卡夫卡(Kafka)阅读“中国工作室的奇怪故事”
日期:2025-08-16 10:42 浏览:

8月12日晚上,上海第12届上海图书博览会和上海国际文学周的主要论坛在休息技术学院举行。 Reshid理工学院位于北外滩,该地区曾经是现代和现代中国文学的绝妙之地。在这里,左联盟的作家渴望在中国现代和现代文学创作,这影响了中国发展现代和现代文学的方向。在带来中国文学史的特殊地理空间中,目睹了中国与国外国际文化交流的历史,今年的主要论坛围绕着“射线学和变化的经典”,构成了多个文学和现代和现代,历史,历史和现实。Aohua和Lin Xuehong,美国作家Martin Puckner和Zhang Mingai,英国作家Ailkai,韩国学者Xue Xizhen,韩国作家Jin Caoye和Qian Xian,德国翻译李邦Xueyuan和其他人转向演讲。论坛的主持人兼东部中国师范大学教授方·肖(Fang Xiaoyi)引用了对“ Shuowen Jiezi”的解释,“经典”的意思是“编织”,该言论具有Darina Gallagher的陈述:经典的本质是《光的织造》带来了未来的未来,这会导致未来的未来 - 未来的未来。谁会以为卡夫卡(Kafka)读过“中国工作室的奇怪故事”和“失踪范围”的灵感来自“桃花开花土地”,正如马来西亚作家林·舒恩(Lin lin lin)的感觉:经典作家允许不同时代的“奇怪人”和Spac。e在故事中彼此了解。经典并不旧,经典不会增强。作家孙杨(Sun Yong)专门通过他的个人经验转移了。 70年前,他小时候住在东奇路(Dongchangzhi Road)。现在他回到了童年的家。长街和物体正在发生变化,Reshit技术研究所的建筑物仍然相同。在“变化和不可逆转”的氛围中,“修订中的经典”的主题对他来说是一种个人生活经历。他清楚地表明了“经典不像以前那样古老”的观点。作为回报 - 查看了3,000年前“ Homera's Epic”的诞生,《歌曲》的历史也有3000年。无论西方和东方如何,全世界都经历了世界的变化。在一个综合的数字当代社会中,印刷技术正面临拆除。除了处理书籍的内容(研究)外,世界上大多数年轻人都没有积极阅读诸如荷马史诗或歌曲之书之类的远程诗。但是,古典宝藏在当代社会中并没有失去意义。由于时代,技术和社会生活的变化,文学的坚硬之心没有改变,在古典作品中观察和表达的人性在3,000年内并没有发生重要的变化。今天仍然可以看到西方人宣告的人民的贪婪,掠夺和暴力。中国本地歌曲“我的夫人,好先生们”今天仍在完成。人类社会的发展是易腐烂的,技术变化在土壤中颤抖。但是,人类的欲望和需求没有改变。因此,古典作品仍然可以滋养现代人的精神。这也是经典作品带给现在的灵感。是否可以传播所有文学作品的关键是对人性的生动描述。达琳娜(Darina)在演讲中还谈到了“霍姆拉的史诗”,她将荷兰与荷兰相比。写马和乔伊斯,“尤利西斯”是“奥德赛”的爱好。乔伊斯(Joyce)于1904年6月16日在都柏林创造了布卢姆(Bloom)的冒险经历,这是奥德修斯(Odysseus)在20世纪爱尔兰的冒险之旅的创造性改写。乔伊斯不是第一个重新写作的人,也不是最后一个。经典的活力在于连续演变,并且经历了一代作家的一代重述。每一个重新写作和重新写作都是经典的新生活,并且阅读所有世代的读者的经验也会不断更新。实际上,乔伊斯(Joyce)的研究人员发现,他的写作“尤利西斯(Ulysses)”的启发是他的童年读物《尤利西斯(Ulysses)的冒险》(The Ulysses of ulysses)的启发,这是一本儿童文学的书,用英语翻译和缩短。因此,古典不是敬拜中的静态事物。这是一种“编织的光”,不断地充满了时代的变化并导致未来。对于各个年龄段的作家,经典是可以继续汲取灵感的灵感来源,而且它也是一个正在发展的工作,随时使您自己的声音。翻译者Yu Zhong首先强调了“经典不稳定”的观点。他分享了自己的加缪阅读经验:当他第一次阅读《瘟疫》和《局外人》时,他对人类群体的非理性和无知感到震惊。当他再次阅读时,他意识到了Camus想要表达的“集体斗争中的人类热量”,并重建了他对人性的信任。当他在第三次和第四次阅读这两项作品时,他试图在完整的“加缪的写作系统中包括两项独立的作品,并经历了戒烟的创作变化,而作家对沉默和行动以及不同的写作思想有着不同的了解;在此基础上,他甚至想到了库斯的文学和上下文之间的紧缩和越来越多的哲学哲学家,他在他身上的现代哲学家曾经是他所在的地方。Ading Classics意味着对话的起点。经典是一扇等待打开的门,当您推开开门时,门后没有要点或通常的答案。如果身份是套装,翻译人员或读者,即使有疑问和混乱,“只要您进入门,您就会参加经典的爱好。”修订后的孩子互相介绍了这个故事。美国作家马丁·普克纳(Martin Puckner)坚持跨文化思维。在他的新作品《文化的故事》中,他研究了人类文化的变化,从欧洲石头绘画到韩国女子团体。关于“流变学经典和转型”的主题,他认为“经典”不是肉体在时间表中的继承和演变,但它也应将“流变和转型”归于空间层面,即在跨文化背景下经典的供应和共享。他认为,当代社会被困在“文化战”环境中Onment和上海国际文学周创造了一个促进文化交流的场所。将文化视为特定地区和特定种族的“拥有”,这种强烈的“文化财产”概念肯定会爱和捍卫文化遗产,但他提倡另一个更开放的文化概念 - 它不是一个涵盖和垄断的资源,私有拥有和文化。她总是被Xuanzang的故事所吸引。中国人在印度的僧侣生活了16年,并将佛教经文的手稿带回了张。据说在离开印度之前,当被问及他的生活相信什么时,他提到了他在解释期间收到的儒家。他既是旅行者又是翻译者,最终成为佛教大师,因为“儒家”和“音乐”被融入了他的生活经历。 Pukener相信Xuanzang的故事,经典通过跨越文化,Cross Regi的持续活力ons,不断越过障碍。参考,分享和文化统一不仅是自卑和软弱的表现,而且是力量的象征。作家悟空分享了他的阅读经历,反映了Puckner的观点。郭申提到,他年轻时读了两个非马利布尔的“变态”故事。其中一个来自“中国工作室的奇怪故事”,讲述了一个年轻人成为板球的故事,他在宫殿的板球抵抗运动的比赛中无敌,以及家人贫穷的命运发生了奇怪的变化。另一个是卡夫卡(Kafka)的变形,格雷戈里(Gregory)成为了甲虫,被他的寒冷家庭抛弃。后来,郭尚得知卡夫卡(Kafka)读了“中国工作室的奇怪故事”,郭sa又感到惊讶和安慰,感到震惊。他想到了卡夫卡(Kafka)绝望的工作经历中拼写的绝望“变形”。 “也许当他读到中国研究的奇怪故事时o”,Pu Songling的故事稍微解决了他的悲伤。古典的变化意味着世界上所有可挑战的孩子都可以鄙视世俗的政策,并飞向语言世界和想象力。在2020年初,他在北京生活了七年,在城市的后面感到如此疲倦,所以他在城市的后面很累。火车在整个西南航行,当时火车在最后一条长隧道外行走。一个发展的旅游业,而不是他认为生活缓慢的天堂,他实现了内心的和平,决定在复活节写作和分享他的日常生活。这是后来的“达利年”的出版物。达利(Dali)距香格里拉(Shangri-la)4小时。当Alikai试图在“ Dali”和“ Peach Blossom Land”和Tao Yuanming之间建立文学联系时,他发现他的乡下人詹姆斯·希尔顿(James Hilton)拥有“失落的地平线”,早些时候做到了。希尔顿将道元视为文学中的偶像。 “失落的地平线”不仅来自布景的个人经历,而且还来自“失落的地平线”。艾利凯(Ailikai)说,“失落的地平线”(The Lost Horizon)与“桃子开花土地”(Peach Blossom Land)有类似的目的,一旦他离开,他将永远失去对手的“好地方”。在撰写“达利那年,如果这个世界上有生命的庇护所,只能在写作和文学中找到和创建,这应该是一种精神上的存在。”马来西亚作家林·纽恩(Lin Suehong)用中文写道,相信不断变化的经典作品为生活带来了改变的锚点。哀悼我母亲未知的生活。萨鲁特(Alute),他从一个高处摔下来死亡。当他去世时,他的朋友赶出去,忘了埋葬他。后来,奥德修斯前往黑社会,他遇到的第一个不死是埃尔·佩诺尔(El Penol)。小人对英雄大喊:请在海岸为我建立一个坟墓,以便后来来的人们可以纪念我,便便r -man。林Xuehong记得当他读这段话时,他流泪了。他意识到荷马已经写了多年的关于他的结的文章。他通过写作重建了自己的记忆,例如奥德修斯为被遗忘的灵魂建立坟墓。古典鬼魂漫游 - 以当代创作为首。 El Penol的“未完成的葬礼”不仅反映了他在Buhwell中的个人经历,而且他在伯格曼的“ Call and Wheper”电影中也看到了希腊神话的阴影“ Orph and Eurydice”。他受到了这一点的启发:“幸运的是,有经典,陌生人在不同的时间旅行,空间可以识别每个故事,否则我们的世界将是苍白的。”